1. 神學小問答

神學小問答243:保祿說:"不願以語言之恩說一萬句句話。"(格前14:19)是什麼意思?

神學小問答(243)

小德蘭福傳之友
曾慶導神父

問:保祿說:"在集會中我寧願以我的理智說五句訓誨人的話,而不願以語言之恩說一萬句句話。"(格前14:19)是什麼意思?

答:根據這句的上下文,"語言之恩"指的不是說一種外國語言之恩,而是天主給初期教會的某些基督徒一種特別的、奇蹟性的說話的恩寵,使聽到這樣說話的人(特別是外教人)突然感覺到超乎自然的能力的臨在,繼而留意聽這些基督徒用聽眾自己的語言解釋基督的信仰,並且明白。

這語言之恩的目的是為了使聽眾(特別是外教人)注意並專心聽基督福音的宣講。可惜某些有這語言之恩的格林多基督徒把宣講福音看成是次要的事,卻爭著要表現這驚人的語言能力,把這看作是最重要的事。保祿批評他們的做法,強調:清楚明白地宣講基督福音(即上下文中提到的"先知之恩"— 用先知平白的話教導人)是基督徒該做的最重要的事情。

所以上面保祿宗徒的話的意思是:"我寧願用我自己的語言(方言)去教導人,而不要驕傲地以語言之恩來嘩眾取寵。如果你不解釋你的語言之恩好讓人明白,或者,如果你不好好利用別人對你有興趣、注意你的時候,趕快給人宣講基督的福音,你的這些語言之恩有什麼用?給非基督徒宣講福音比有語言之恩重要多了。"

Comments to: 神學小問答243:保祿說:"不願以語言之恩說一萬句句話。"(格前14:19)是什麼意思?

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *